ПОСТУПЛЕНИЕ 2021
Комсомольский-на-Амуре государственный университет
Личный кабинет
Лингвистика
45.04.02
Иностранный язык в переводческой и преподавательской деятельности
Обязательные экзамены:
    Один экзамен по выбору абитуриента:

       

      • Сочетание информационных технологий и иностранных языков – большое преимущество на рынке высокотехнологического труда. 
      • Образовательная программа основана на перекрёстном освоении знаний иностранных языков и региона специализации.
      • Переводчик, участвующий в переговорах – тонкий психолог, умеющий сглаживать конфликты.
      • Высокая потребность в современных специалистах, обладающих профессиональными знаниями нескольких языков. 
      • Приобретение навыков самообразования и профессионального самосовершенствования, информационной и профессиональной мобильности.
      • Студенты очной формы обучения – граждане РФ, осваивающие образовательную программу магистратуры, годные по состоянию здоровья, могут одновременно проходить обучение по программам военной подготовки офицеров запаса. 
      • Широкие возможности трудоустройства

       

       

      В результате освоения программы выпускники должны иметь компетенции: 

      • занятие научно-исследовательской работой в сфере современной лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения; 
      • организация деловых переговоров с использованием нескольких рабочих языков;
      • ведение деловой переписки с использованием нескольких рабочих языков; 
      • осуществление письменного и устного переводов в различных областях; 
      • использование электронных языковых ресурсов различного назначения; 
      • выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;
      • реализация образовательных программ по иностранному языку в соответствии с требованиями образовательных стандартов;
      • использование современных методов и технологий обучения иностранным языкам

       

      По окончании магистратуры выпускники смогут работать: 

      • переводчиками; 
      • руководителями лингвистического подразделения; 
      • специалистами по межкультурной коммуникации; 
      • гидами-переводчиками; 
      • ассистентами-переводчиками; 
      • лингвистами-аутсорсерами; 
      • техническими писателями;
      • сотрудниками служб информационной поддержки;
      • преподавателями иностранного языка

      После освоения программы и успешной защиты магистерской диссертации имеется возможность продолжить обучение в аспирантуре по выбранной научной специальности.

      • Теория перевода 
      • Практический курс перевода 
      • Устный перевод
      • Научно-технический перевод
      • Практикум по деловому и корпоративному общению на английском языке 
      • Практикум по культуре речевого общения китайского языка
      • Методика обучения иностранным языкам
      • Инновационные методы и технологии преподавания иностранного языка

      Обратная связь

      Заполните поле "Ваше имя"
      Заполните поле "Ваш email"
      Заполните поле "Тема обращения"
      Заполните поле "Cooбщение"