Top.Mail.Ru
КнАГУ logo
ПОСТУПЛЕНИЕ 2025
Комсомольский-на-Амуре государственный университет
Лингвистика
45.04.02
Иностранный язык в переводческой и преподавательской деятельности
Обязательные экзамены:
  • Экзамен по программе направления подготовки
Один экзамен по выбору абитуриента:
  • Экзамен по программе направления подготовки
Квалификация:
    магистр
2 года

 

  • Сочетание информационных технологий и иностранных языков – большое преимущество на рынке высокотехнологического труда. 
  • Образовательная программа основана на перекрёстном освоении знаний иностранных языков и региона специализации.
  • Переводчик, участвующий в переговорах – тонкий психолог, умеющий сглаживать конфликты.
  • Высокая потребность в современных специалистах, обладающих профессиональными знаниями нескольких языков. 
  • Приобретение навыков самообразования и профессионального самосовершенствования, информационной и профессиональной мобильности.
  • Студенты очной формы обучения – граждане РФ, осваивающие образовательную программу магистратуры, годные по состоянию здоровья, могут одновременно проходить обучение по программам военной подготовки офицеров запаса. 
  • Широкие возможности трудоустройства

 

 

В результате освоения программы выпускники должны иметь компетенции: 

  • занятие научно-исследовательской работой в сфере современной лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения; 
  • организация деловых переговоров с использованием нескольких рабочих языков;
  • ведение деловой переписки с использованием нескольких рабочих языков; 
  • осуществление письменного и устного переводов в различных областях; 
  • использование электронных языковых ресурсов различного назначения; 
  • выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;
  • реализация образовательных программ по иностранному языку в соответствии с требованиями образовательных стандартов;
  • использование современных методов и технологий обучения иностранным языкам

 

По окончании магистратуры выпускники смогут работать: 

  • переводчиками; 
  • руководителями лингвистического подразделения; 
  • специалистами по межкультурной коммуникации; 
  • гидами-переводчиками; 
  • ассистентами-переводчиками; 
  • лингвистами-аутсорсерами; 
  • техническими писателями;
  • сотрудниками служб информационной поддержки;
  • преподавателями иностранного языка

После освоения программы и успешной защиты магистерской диссертации имеется возможность продолжить обучение в аспирантуре по выбранной научной специальности.

  • Теория перевода 
  • Практический курс перевода 
  • Устный перевод
  • Научно-технический перевод
  • Практикум по деловому и корпоративному общению на английском языке 
  • Практикум по культуре речевого общения китайского языка
  • Методика обучения иностранным языкам
  • Инновационные методы и технологии преподавания иностранного языка

Обратная связь

Заполните поле "Ваше имя"
Заполните поле "Ваш email"
Заполните поле "Тема обращения"
Заполните поле "Cooбщение"