ПОСТУПЛЕНИЕ 2022
Комсомольский-на-Амуре государственный университет
Личный кабинет
Лингвистика
45.03.02
Специальный перевод
Обязательные экзамены:
    Один экзамен по выбору абитуриента:
      • Высокопрофессиональный коллектив преподавателей, который обеспечивает подготовку по всем направлениям современной лингвистики и переводоведения. 
      • Наличие действующих научных школ, которые позволяют студентам активно заниматься исследовательской работой непосредственно в университете. 
      • Занятия проводятся в компьютерных и мультимедийных классах, оснащенных современной техникой и доступом в глобальную сеть Интернет. 
      • Активные методы обучения. 
      • Богатый выбор аудиовизуальных средств по всем видам перевода. 
      • Производственная практика на промышленных и коммерческих предприятиях города. 
      • Программы обмена с зарубежными университетами и языковые стажировки.

      В результате освоения программы выпускники обладают способностями: 

      • участвовать в деловых переговорах, конференциях, симпозиумах, семинарах с использованием нескольких рабочих языков; 
      • обеспечивать межкультурное общение в различных профессиональных сферах;
      • выполнять функции посредника в сфере профессиональной межкультурной коммуникации; 
      • использовать приемы и технологии письменного и устного перевода в различных профессиональных сферах; 
      • составлять методические рекомендации в профессионально ориентированных областях перевода;

      свободно владеют:

      • двумя иностранными языками; 
      • современными технологиями письменного и устного перевода профессиональных текстов; 
      • этикой устного перевода;
      • международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода, например, обеспечение деловых переговоров.

      Тесно взаимодействуя с компаниями-работодателями, университет обеспечивает воспроизводство кадров высшей квалификации, опираясь на существующие научные школы и традиции преподавания.

      Среди работодателей – крупные российские и иностранные компании, государственные корпорации, органы власти местного уровня, туристические фирмы и агентства. Для сотрудника с опытом работы в области профессионального перевода открыты двери в редакциях средств массовой информации, PR и рекламных агентствах.

      Студентам предоставлена возможность за период обучения по программе бакалавриата получить диплом профессиональной переподготовки «Преподаватель английского языка», что расширяет возможности трудоустройства.

      • Практический курс перевода (английский и китайский языки) 
      • Научно-технический перевод
      • Устный перевод
      • Теория перевода
      • Основы международного этикета 
      • Практикум по культуре речевого общения 
      • Лингвострановедение 
      • Этика делового общения
      • Русский язык и культура речи 
      • Социолингвистика 
      • Деловой иностранный язык

      Обратная связь

      Заполните поле "Ваше имя"
      Заполните поле "Ваш email"
      Заполните поле "Тема обращения"
      Заполните поле "Cooбщение"